back to top

Being a derp and switching the voices on AC: Brotherhood

I did the same mission for all of them. Well, I never actually finished the mission, just watched the cutscenes until we met Salai and Ezio and him walked out of the La Volpe Addormentata like bros.

I will also be adding mandatory Tales of Xillia skit faces. Mainly of Elise. Because it’s mandatory. Stfu.
—-

Italian

—-

Ezio -  Sounds way… way… WAY too young. Also exaggerates pain. And breathing. It’s like he’s a donkey or something I don’t know how to explain it… Well, actually, I do—I’m just copy-pasting my posts from Facebook and I didn’t want to say it sounded like he was having fun times in the bedroom. IT SOUNDS LIKE HE’S HAVING FUN TIMES IN THE BEDROOM. 

Leonardo - A little too deep, but still cute. 

Salai - When he first popped up, I thought the scene was back in English. He sounds identical some of the times, it’s freaky. 

—-

Spanish

—-

Ezio - It… It just… Doesn’t fit… I don’t know.
 

Leonardo - Decent.
 

Salai - OH MY GOD PFFHAHAHA.
 

—-

French

—-

Ezio - I quite like him. I quite like him a lot. This bitch sounds fuckin’ sexy.
 

Leonardo - He’s good, too. Sounds similar to English Leonardo… sometimes.
 


Salai - 
 Decent. Still made me laugh—not as much as Spanish Salai though.


—-
Japanese (Thanks to Youtube)
—-

Ezio - Too young—too hero.
 

Leonardo - 
Sounds like a warrior who’ll kick you in the face with his menergy legs. What.
 

Salai - 
IS NOT VOICED BY A WOMAN, I AM DISAPPOINTED. Typical preppy teenage boy/hero voice. 8U
 

—-
BONUS!
—-

Japanese Altair - HOLY SHIT—HE’S KAMINA. HE WILL PIERCE THE HEAVENS WITH HIS HIDDEN BLADE!